Postingan

Menampilkan postingan dari Februari, 2018

PV Wagakki Band - Synchronicity (Sinkronisitas) - Subtitle Indonesia

Gambar
LINK DOWNLOAD ADA DIBAWAH PERHATIAN! Mohon buang player cacat kalian (VLC GOM dan sebangsanya), Untuk optimalisasi video yang kalian putar, mulai sekarang gunakan CCCP http://www.cccp-project.net/ Lirik dan Terjemahan Wagakki Band - Synchronicity (Sinkronisitas) Bahasa Indonesia Sedikit ulasan tentang Synchronicity Synchronicity | Ini lagu menceritakan tentang dua orang yang tertukar jiwanya, hampir mirip-mirip seperti film yang nge-hype kemarin YOUR NAME a.k.a Kimi no Nawa. Awalnya mereka tidak menerima keadaan itu (tertukar jiwa), tapi lama-kelamaan akhirnya mereka malah menikmatinya. Prolognya hasil terjemahan j19translation, spesial thanks buat mereka. Setap yang terlibat Gokong : ....#@$% Dicari sukarelawan yang mau bantu men-translasi Mediainfo Title : Synchronicity | Sinkronisitas Artist : Wagakki Band Resolution : 1280 x 720 Audio : AAC Duration : 00.05.00 Subtitle : Indonesia Size : 114 MB Raw : Jpopsuki Downloads Filehost Link Google Drive (Fu

[Lirik dan Terjemahan] Wagakki Band - Synchronicity (Sinkronisitas) - Bahasa Indonesia

English: Synchronicity Romanji: シンクロニシティ Bahasa: Sinkronisitas PV Wagakki Band - Synchronicity (Sinkronisitas) Subtitle Indonesia omoidashitanda parareru warudo no shunkan iya, tashika ano hi wa chikoku shite ite — Aku teringat sebuah momen dunia paralel. — Mengesalkan hari itu mungkin sudah terlewatkan. me ga sameta nara kimi wa boku de boku wa kimi konna oudou no hanashi honki de okiteru tte? — Ketika membuka mata. — Kau adalah diriku, dan aku adalah dirimu. — Hal seperti ini apakah sungguh .. — .. begitu mudah terjadi? ore nara heiki wari to ikemen de sore to nari ni shakouteki ni ikite shigoto wa mainichi sanji ni okite (sanji?) tokoro de kimi no namae wa? — Tak masalah untukku, aku cukup rupawan. — Ku bisa menjadi ramah sesuka hati. — Pekerjaan membuatku bangun jam 3 pagi. — (jam 3 pagi?) — Omong-omong siapakah namamu? joudan janai mappira datte watashi no karada kaeshite — Ini bukanlah candaan lagi, .. — .. bagaimanapun kembalikan tubuhku. muri muri datte ittan matte tagai no